
Avondstilte overal
Avondstilte overal,
Aan de beek de nachtegaal,
Zingt er zijn zangen zacht vol verlangen
door het dal.
Zing maar, zing, gij nachtegaal!
Sying du nattergall (Deens.)
Når i bøgenes duftende sal
alting tier og natten er sval,
slår end en lille sanger sin trille højt i hal:
Syng kun ene, du nattergal.
Abendstille überall
Abenstille überall,
Nur am Bach die Nachtigall,
Singt ihre Weise klagend und leise
durch das Tal.
Sing nur, sing, du Nachtigall !
T+M: Hardenack Otto Conrad Laub (Deens), 1805-1882
Duitse vertaling uit het Deens van Fritz Jöde, 1887-1970
bekijk de bladmuziek
Klik op de titels van de liederen
, pentatonisch , pentatonisch , pentatonisch , pentatonisch , pentatonisch , pentatonisch, kwintenstemming , pentatonisch , pentatonisch , pentatonisch , pentatonisch , pentatonischIk ben een zaadje klein en rond
, pentatonisch , pentatonisch , Engels , pentatonisch , Duits , pentatonisch , pentatonisch , pentatonisch , pentatonisch , pentatonisch , EngelsZonnelicht doorstroomt de weidse ruimte
, pentatonischMoeder Aarde en de wortelkindertjes
, pentatonisch , Duits , pentatonisch , pentatonisch , pentatonisch , pentatonischDe mei brengt licht en vreugde
, Duits , pentatonisch , pentatonischDie Sonne tönt nach alter Weise
, DuitsSlakkenliedje - Klipa klipa kluisje
, pentatonischGoede morgen lieve zonneschijn!
, pentatonischdownload de bladmuziek van al deze liederen
