menu

Avondstilte overal

Avondstilte overal,
Aan de beek de nachtegaal,
Zingt er zijn zangen zacht vol verlangen
door het dal.
Zing maar, zing, gij nachtegaal!

Sying du nattergall (oorspr.):
Når i bøgenes duftende sal
alting tier og natten er sval,
slår end en lille sanger sin trille højt i hal:
Syng kun ene, du nattergal.

Abendstille überall
Abenstille überall,
Nur am Bach die Nachtigall,
Singt ihre Weise klagend und leise
durch das Tal.
Sing nur, sing, Frau Nachtigall !

T+M: Hardenack Otto Conrad Laub (Deens), 1805-1882
Duitse vertaling uit het Deens van Fritz Jöde, 1887-1970

Als canon

bekijk de bladmuziek

bekijk de bladmuziek als pdf

download de bladmuziek als pdf